

I’m spending all my free time these weeks unravelling and reknitting. Who has never “destroyed” her/his work to make it better? My last three projects has walked the same path. Almost finished, then unravelled and finally reknitted from the beginning… even though one of them has been more lucky. But it will be told later.
Ho passato tutto il tempo libero di queste ultime settimane disfacendo e rifacendo. Chi non ha mai “distrutto” il proprio lavoro per farlo meglio? I miei ultimi tre progetti hanno avuto lo stesso percorso. Quasi terminati, poi disfatti e infine ricominciati da zero… anche se uno di loro ha avuto migliore fortuna. Ma sarà narrato in seguito.

Today’s time for my new cloche: it had to match my turquoise mojito and my hair style as well. Since I have curly one, beanies don’t suit me very much. I need my hats to be slouchy enough on my head.
Oggi è il momento della mia nuova cloche: doveva adattarsi al mio turquoise mojito e anche ai miei capelli. Dato che li ho ricci, il modello beanie (quello aderente, per intenderci) non mi dona granché. Ho bisogna di indossare cappelli abbastanza morbidi sulla testa.

Surfing on ravelry, I found Célimène cloche so sophisticated that wanted to try and make one for me straightaway. The first attempt was not perfect at all, since it was too tight-fitting but I realized it quite late: it was almost finished! However, I couldn’t keep it…I would never have worn it.
So I picked the thread and pull it at once and in a few minutes I had my yarn ball ready to be casted on again. And there we go: now my hat is enchanting to me :)
Vagando su ravelry, ho trovato la Célimène cloche così raffinata che ho voluto subito provare a farne una per me. Il primo tentativo non è stato affatto perfetto, dato che è risultato troppo attillato ma me ne sono resa conto troppo tardi: era quasi finito! Ad ogni modo non potevo tenerlo…non lo avrei mai indossato.
Così ho preso l’estremità del filo e ho tirato tutto in una volta e nel giro di qualche minuto avevo di nuovo lì pronto a guardarmi il mio bel gomitolone per un nuovo avvio. E così adesso ho il mio nuovo copricapo che trovo assolutamente incantevole :)

And what to do with my 20gr of yarn left from the two main projects?
A bangle, of course!
I can’t believe there’s somebody who doesn’t know yet my wool bracelets addiction…
E cosa fare dei 20 grammi di filato rimasto dai due progetti principali?
Un bracciale naturalmente!
Non ci credo, c’è ancora qualcuno che non conosce la mia dipendenza da bracciali di lana?

P.s. Finally I got some pics which do justice to the great colour of this yarn!
P.s. Finalmente delle foto che rendano giustizia al colore di questo bel filato!
Da circa un mese abbiamo iniziato un interessante e utile kal che dimostra quanto possa rivelarsi soddisfacente realizzare capi a maglia per se stessi. L’obiettivo è creare il nostro guardaroba perfetto! L’idea è nata da una serie di post pubblicati sul blog di Tibisay e finora ha già raccolto un largo numero di knitters :)
For about a month we have started a nice and useful kal that shows well how satisfying can be to knit for ourselves. Our aim is to create our own perfect wardrobe! The idea was born by a series of posts published on Tibisay’s blog and has gathered a large number of knitters so far :)
In pratica, ogni mese viene scelto un capo e ci lavoriamo contemporaneamente. Questo è un progetto libero: potete prendervi parte in qualunque momento, potete realizzare un maglione questo mese e decidere di non aderire alla proposta del mese successivo. Potreste inoltre già avere nel vostro armadio qualcosa di già pronto e basterà mettiate un segno nella vostra personale lista come “già posseduto” ;) Potreste a questo punto chiedervi: quando devo finire? bella notizia: potrete prendervi tutto il tempo che vi occorre, non ci sono limiti…questo è un progetto ideale e l’unica sfida è quella contro noi stesse! Allora, siete dei nostri?
Each month we choose a garment and we knit it along. This is a free project: you can be part of it whenever you want, you can knit a sweater this month and decide not to make the cardigan of the following month. You can also have something already knitted, so that you can mark them as already owned ;) You might wonder: when am I supposed to finish? Good news: you can have all the time to get your wardrobe ready…this is the ideal project and the only challenge is against ourselves! Would you be in?
A gennaio abbiamo lavorato al numero 3, a febbraio lavoriamo invece al numero 12: un abito invernale in colore neutro per il giorno!
Queste le proposte:
http://www.ravelry.com/patterns/library/linea-2
http://www.ravelry.com/patterns/library/94-9-a---tunic-with-lace-pattern-knitted-in-bomull-lin-and-cotton-viscose (ovviamente realizzato in lana)
http://www.ravelry.com/patterns/library/117-39-dress-with-3-4-sleeves-and-bee-hive-pattern-in-alpaca-and-kid-silk per chi se lo può permettere
http://www.ravelry.com/patterns/library/118-5-tunic-in-lin-with-shirred-pattern-on-yoke anche questo da realizzare con un filato invernale e indossandolo sopra ad una magliettina (o sotto ad un cardigan)
http://www.ravelry.com/patterns/library/138-4-jade---dress-with-round-yoke-and-lace-pattern-in-muskat Idem come sopra, è un pochino più elegante.
In january we have knitted the number 3, this month we are knitting…the number 12: a winter everyday dress in a neutral colour!
Below some pattern ideas (of course, you can choose a different one!):
http://www.ravelry.com/patterns/library/linea-2
http://www.ravelry.com/patterns/library/94-9-a---tunic-with-lace-pattern-knitted-in-bomull-lin-and-cotton-viscose (obviously in wool)
http://www.ravelry.com/patterns/library/117-39-dress-with-3-4-sleeves-and-bee-hive-pattern-in-alpaca-and-kid-silk http://www.ravelry.com/patterns/library/118-5-tunic-in-lin-with-shirred-pattern-on-yoke you should knit it in wool and wear it on a t-shirt (or under a cardigan)
http://www.ravelry.com/patterns/library/138-4-jade---dress-with-round-yoke-and-lace-pattern-in-muskat a bit more polish.
Se siete sui ravelry, questo è il gruppo:
http://www.ravelry.com/groups/stitchn-spritz-trieste.
If you are on ravelry, here is the group: http://www.ravelry.com/groups/stitchn-spritz-trieste. Don’t hesitate to write to us in english if you are from abroad and we will answer all your doubts!
Siamo anche su Facebook:
https://www.facebook.com/events/295484407221084/
We also have a link on Facebook: https://www.facebook.com/events/295484407221084/
Se state partecipando al progetto ideale e volete che il mondo lo sappia, potete mettere il banner che ho realizzato per questo speciale kal sul vostro blog, sito o dove volete. Semplicemente copiate e incollate questo codice:
If you are in and want the world to know it, you can put the banner I made for this special kal on your blog, website, or whenever you like. Simply copy and paste this code:
| <a href="https://www.facebook.com/events/295484407221084/"><img style="width: 200px; height: 165px;" src="http://i49.tinypic.com/zn6l3c.jpg" /></a> |
Per gli anglofoni tradurrò sotto la lista di capi per il guardaroba perfetto che trovate in italiano ai link di riferimento.
If you are interested in this kal, I’ll translate for you the list of our perfect wardrobe:
1) 3 smart silk tops with a nice neckline, black or white.
2) a stole in a colour which can match both the black dress and the dress in a brilliant colour
3) a unique winter sweater, with e.g. an asymmetric cut, or a beautiful wrap-cardigan.
4) a classic cashmere (or a good merino wool) front buttoned pullover in a neutral colour.
5) a classic cashmere (or a good merino wool) front buttoned pullover in black.
6) a winter V-neck pullover. In black or in a neutral colour.
7) a winter twin set. In black, in a neutral or in a brilliant colour.
8) a black turtleneck sweater.
9) an Aran sweater.
10) a white wool evening dress.
11) a wool stylish evening dress for a cocktail or to go out with friends.
12) a winter everyday dress in a neutral colour.
13) a winter everyday dress in black.
14) a scarf-gloves-hat set in a bright colour.
15) 3 classic cotton (or silk or linen) t-shirts, with short or three-quarters sleeves if possible.
16) 100 cotton or silk t-shirts.
17) a classic cotton (or silk or linen) front buttoned pullover in a neutral colour.
18) a classic cotton (or silk or linen) front buttoned pullover in black.
19) a summer stylish evening black dress for a cocktail or to go out with friends. It would be perfect in silk.
20) a brilliant sarong.
21) a shawl to wrap ourselves in the summer evenings.
Sì, in inverno mi piace stare in casa a leggere, sorseggiare il té, guardare film, ascoltare musica, lavorare a maglia.
Non sono affatto asociale, ma avverto l’urgenza di stare per conto mio almeno un paio d’ore al giorno, facendo qualcosa solo per me. So che non è sempre possibile purtroppo.
Yes, in winter I like staying at home reading, drinking tea, watching movies, listening to music, knitting.
I’m not misanthropic at all, but I need to stay on my own at least a couple of hours a day, doing something just for me. I can’t do it every day but I would.
Un paio di sere fa ho trascorso le mie due-ore-per-me-stessa facendomi un paio di babbucce. Il mio primo paio. Mi sono innamorata subito dello schema non appena l’ho visto ma non ero al tempo ancora in grado di lavorarle. Adesso eccole qui finalmente!!
A couple of evenings ago I spent my two-hours-for-myself crocheting a pair of slippers. My first one. I fell in love with the pattern at first sight but wasn’t able to make them. Finally they are here!!

Non sono adorabili? Ricordate, anche nel momento del relax: oziare un po’ non significa mai essere sciatte!
Aren’t they adorable? Remember, when you’re relaxing: being idle never means being dowdy!
Potete acquistare lo schema delle babbucce di Lizzie qui aiutando la ricerca contro il cancro attraverso il progetto Unitecontroilcancro.
You can purchase Lizzie’s slippers here helping cancer research through Unitecontroilcancro project.
My addiction to wool accessories is well known… A couple of years ago I fell in love with wool bangles and started a series which will never have an end!
La mia mania per gli accessori in lana e ben nota… Un paio di anni fa mi ho perso la testa per i bracciali di lana e ne ho iniziato una serie che non avrà mai fine!
The picture below shows you a gift to a special friend, a woman I met not too many years ago and with whom I’ve been in a very good relationship for a couple of years. This has been a little way to say “thank you” to her. She’s not a blogger, there are no web links to her. Her name’s Maria Antonietta.
La foto sotto mostra un regalo che ho fatto ad un’amica speciale, una persona che ho conosciuto non molti anni fa e con la quale ho instaurato un bellissimo rapporto da un paio di anni. Questo è stato un piccolo modo per dirle “grazie”. Non è una blogger, non ci sono link cui reindirizzarvi stavolta. Solo il suo nome: Maria Antonietta.

Of course, no way to count how many wool bangles I’ve knitted for myself…for instance this orange one, a colour I like to match with brown in winter:
Ovviamente non si conta il numero di bracciali che ho fatto per me….ad esempio questo arancio, un colore che adoro accostare al marrone in inverno:

Or some still looking for a home - no problem to keep them for myself - like this turquoise green one (you know, never enough of cables for me!)
O altri ancora in cerca di casa o che potrei sempre tenere per me…come questo nel colore verde acqua (come sapete, per me le trecce non sono mai abbastanza!)

You already know there might be a third post about these cool bangles…so I will leave more pics for the next one, maybe next year :)
Potrete facilmente immaginare che ci potrebbe essere un terzo post in futuro su questi bei bracciali….quindi lascio da parte le altre foto per quello successivo…magari l’anno prossimo :)
This winter I’ve been in the kitchen baking cookies and cakes more than ever I think. I like getting something ready to eat for a special occasion or to make someone happier. My special gifts for this Christmas holidays have been Gingerbread men.
Questo inverno credo di aver passato in cucina più tempo del solito infornando torte e biscotti. Mi piace preparare qualcosa di buono per un’occasione speciale o per rendere qualcuno un po’ più felice. I miei speciali regali di Natale per queste feste sono stati gli omini di pan di zenzero.

I took my idea from here. I also used her recipe (you’ll find it in the same post following the link) and I found it perfect.
L’idea l’ho presa qui. Ho usato anche la sua ricetta (la trovate nello stesso post seguendo il link) ed è stata perfetta.

My work was not completed until I made the icing to give a face to my men and put some clothes on them ;) It took me long to get all this army ready, I must say…but finally I was very satisfied! Then I put some men inside each bag and decorated it with just some red paper and a ribbon.
Il mio lavoro non si è completato fino a quando non ho preparato la glassa per dare ai miei omini un volto e anche un vestito ;) Mi ci è voluto un po’ di tempo devo dire per decorare il mio esercito…ma alla fine sono stata pienamente soddisfatta del risultato! Infine ho messo alcuni omini in ogni busta e l’ho decorata con della carta rossa e un nastro.
As you can guess, my little men have been appreciated especially by children…try and make them for your kids and you will achieve resounding success!
Come immaginerete, i miei omini sono stati apprezzati soprattutto dai più piccoli…provate a prepararli per i vostri bambini e vedrete che farete un successone!
Here I am talking about wool…better late than never.
Christmas time has started so what would we give to our best friend? or our sister? or our aunt?
A Double Mojito!
Eccomi qua a parlare di lana…meglio tardi che mai.
Il Natale si avvicina e allora cosa possiamo regalare alla nostra amica? a nostra sorella? a nostra zia?
Un Double Mojito!

A snug, super-wearable, versatile, changeable cowl.
Perfect for both girls and women because you can wear it in many different ways. Besides, the pattern is reversible so you don’t need to check any wrong or right side wearing it!
Un collo avvolgente, portabilissimo, versatile, mutevole.
Adatto alle ragazze ma anche alle donne proprio perché può essere indossato in modi diversi. Inoltre il punto è reversibile quindi in qualunque modo lo sistemi non hai un dritto e un rovescio!

The same garment can be very different according to the yarn and colour used, you may dare choosing bright shades or opting for neutral colours. Go and look at ravelry projects gallery the different ways people has worn the cowl and if you don’t know the designer yet, have a look at all her free patterns.
Uno stesso capo può cambiare molto anche in base al filato e al colore, si può osare con tonalità accese o preferire nuances neutre. Andate a guardare nella gallery di ravelry i diversi modi in cui hanno scelto di indossare questo collo e se ancora non la conoscete correte a visitare gli altri schemi, tutti gratuiti, della designer…italiana fra l’altro!